ARTIGOS - ARTÍCULOS
São palavras variáveis que se antepõem
ao substantivo ou a qualquer palavra /oração que tenha valor de substantivo,
indicando-lhe o gênero e o número.
Los terratenientes son
dueños de grandes extensiones agrícolas.
(Os fazendeiros são donos de
grandes extensões agrícolas.)
Unas mujeres hicieron
los vestidos para la fiesta de Ana.
(Umas mulheres fizeram os vestidos
para a festa de Ana.)
|
|
Definidos
e Indefinidos (Definidos e Indefinidos)
Assim como a língua portuguesa, a
língua espanhola apresenta duas formas de artigo, o definido e o indefinido,
que indicam, respectivamente, que o substantivo se refere a algo já
conhecido, determinado ou já mencionado, ou que o substantivo se refere a
algo não conhecido ou não mencionado no texto.
Definidos
|
Indefinidos
|
||
Masculino Singular
|
El
|
Masculino Singular
|
Un
|
Masculino Plural
|
Los
|
Masculino Plural
|
Unos
|
Feminino Singular
|
La
|
Feminino Singular
|
Una
|
Feminino Plural
|
Las
|
Feminino Plural
|
Unas
|
Exemplos:
Definidos
|
Indefinidos
|
|||||||||||||||||||||||||||||
El auto (O carro)
|
Un hombre (Um homem)
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Los autos (Os carros)
|
Unos hombres (Uns homens)
|
|||||||||||||||||||||||||||||
La casa (A casa)
|
Una mujer (Uma mulher)
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Las casas (As casas)
|
Unas mujeres (Umas mulheres)
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Casos Particulares
1) É obrigatório o uso de artigo determinado para informar as horas, dias da semana e datas.
a) Diante dos números que indicam as horas se usa
artigo e se omite a palavra horas:
Son las siete.
(São sete
horas.)
b) Diante dos dias da semana se usa o artigo, sem
preposição:
El domingo voy a la feria.
(Domingo vou à
feira.)
2) Diante de um nome de pessoa, país, região ou
continente, não se
usa o artigo, salvo quando estiver determinado por um adjetivo, oração
relativa ou complemento.
España es un Estado
de la Unión Europea. (Espanha é um Estado da União Europeia.)
La Italia
del Norte es muy linda. (A Itália do Norte é muito linda.)
Exceções: La Habana, La Argentina, La
India, Los Estados Unidos, El Japón, etc.
3) Diante das formas de tratamento, exceto Don.
4) Emprega-se el no lugar de la e un no lugar de una diante de um substantivo feminino singular
iniciado por a ou por ha tônico para evitar cacofonia.
el agua (a água) / el alma (a alma)
un águila (uma águia) / un hada (uma fada)
Quando o substantivo feminino estiver no plural,
mantém-se a forma original:
las aguas
/ las almas / las águilas
/ las hadas
5) Artigos não precedem adjetivos possessivos, mas precedem
pronomes. Em português, para esse caso o uso do artigo é facultativo.
Los mis libros. (errado) / Los míos. (correto)
O ARTIGO NEUTRO LO (EL ARTÍCULO NEUTRO LO)
O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e
advérbios.
Também se utiliza diante do pronome
relativo que. Equivale a aquilo que, o que.
Lo que me encanta en ti es tu inteligencia. (O que me fascina
em ti é a tua inteligência.)
Expressões coloquiais com Lo
Emprega-se o artigo neutro lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não
apresentar variação para gênero e número, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:
No sabes lo complicada que es mi situación en la oficina.
(Você não sabe o quanto é complicada minha situação no
escritório.)
Mira lo roto que está
este traje! (Olha que rasgada que está esta roupa!)
CONTRAÇÃO DO ARTIGO (CONTRACCIÓN DEL ARTÍCULO)
A língua espanhola possui apenas dois
tipos de contração: al e del.
|
FONTE: www.soespanhol.com.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário